ПЕРЕДО МНОЙ на столе
подборка статей из французских газет. Приведу
несколько цитат из них: «В зале царила атмосфера
искренней дружбы... Мы пережили мгновение
истинного сближения с искусством...» «Зал был
заполнен до отказа. Публика постоянно
восклицала: «Браво!» Зал стоя приветствовал
советских артистов. Этот вечер навсегда
останется в памяти...»
Этот каскад восторгов из французской прессы
посвящен концертам ансамбля песни и пляски
Тихоокеанского флота. В декабре 1989 г. ему
исполнилось 50 лет. Менее чем за месяц в 17 городах
Франции творческий коллектив
моряков-тихоокеанцев дал 21 концерт. Их посетили
свыше 25 тысяч зрителей...
Первые же концерты ансамбля в городах Бурже, Type,
Бриве и других не обманули ожидания французов.
Ярким подтверждением тому явился восторженный
прием зрителей, до отказа заполнявших концертные
залы. Многие из них приезжали на концерты из
небольших провинциальных городков,
расположенных за сто, а то и двести километров от
места выступления советских артистов. Большой
популярностью у французов пользовались пляски,
русские и украинские народные песни в
исполне-нии солистов: заслуженного артиста РСФСР
А. Столярова, заслуженного артиста УССР А.
Доронина, А. Чайки, Б. Маковецкого, М. Белоусенко,
О. Полетаева, Н. Дзеха, В. Козлова...
|
На улицах Парижа |
Как тут не вспомнить концерт в
городе Сан Пьер Сюр Див, на который пришло около
2200 человек и где, как писала местная газета,
«публика и артисты пели и плясали одновременно».
Когда по окончании концерта на сцену вышел мэр
города Марсель Мезрэ, на-мереваясь поблагодарить
советских артистов, несмолкаемые овации не дали
произнести ему ни слова. Публика скандировала:
«Ка-тю-ша! Ка-тю-ша!» И тогда начальник —
художественный руководитель ансамбля капитан 3
ранга А. Калекин, взмахнув дирижерской палочкой,
под тут же подхваченную залом горячо любимую во
всем мире мелодию советской песни передал свой
«маршальский жезл» мэру города, приглашая его на
свое место. И надо сказать, что мэр, он же
руководитель городского любительского
симфонического оркестра, успешно справился с
неожиданным экзаменом. «Я прожил большую и
нелегкую жизнь. Воевал в Сопротивлении. Но такое
волнение, как и все в зрительном зале, пережил,
поверьте, впервые. Спасибо вам, советские
артисты!» — сказал М. Мезрэ.
|
Французская песня под русский
баян |
Подолгу не расходились после
концертов зрители. Каждому хотелось оставить на
память о встрече с полюбившимися артистами
автограф, поблагодарить. С радостью принимали от
выступавших в подарок сувениры, особенно с
советской символикой. Это и понятно! Ведь почти
все неофициальные беседы, с чего бы они ни
начинались, обязательно заканчивались
расспросами о ходе перестройки в СССР, о том
новом, что происходит в политической,
экономической и социальнй жизни советского
общества. А мне подумалось, что перед подобными
гастролями, наверное, неплохо было бы давать
заблаговременно ка-кие-то публикации рекламного
характера в местные газеты или распространять
пластинки того или иного творческого коллектива.
Словом, готовить и зарубежного зрителя.
Время артистов ансамбля в ходе поездки было
заполнено не только кон-цертами, но и
внеплановыми встречами. Одна из них — с жителями
небольшого городка Жеменос. Присутствовавший на
встрече Генеральный консул Советского Союза в
Марселе Ю. Викторов рассказал флотским артистам
о том, что 5000 жителей, проживающих в Жеменосе,
собрали много теплых вещей для пострадавших от
землетрясения жителей Армении, а также 15 тыс.
франков на строительство больницы в Ленннакане.
Случайно узнав о том, что у баяниста ансамбля
Бориса Снежко день рождения, радушные хозяева
преподнесли имениннику торт с зажженными
свечами, сопровождая этот ритуал национальной
песней «С днем рождения». Пели ее и взрослые, и
дети. . .
Вторая встреча состоялась в городе Лорьенте, где
расположена одна из французских военно-морских
баз. На главной городской площади перед мэ-рией в
присутствии руководителей города, командования
военно-морской базы и многочисленных жителей
встретились артисты нашего ансамбля и военный
оркестр французских моряков. Здесь же состоялся
небольшой совместный концерт, с большим
воодушевлением принятый всеми присутствующими.
Запомнилась и неожиданная встреча у Стены
Коммунаров с председателем Московского
городского совета профсою-зов Владимиром
Павловичем Щербако-вым. На целый час затянулась
беседа артистов с народным депутатом СССР,
прибывшим во Францию сразу же после завершения
сессии Верховного Совета СССР.
Большую заботу об артистах ансамбля проявили
военно-морской атташе при посольстве СССР во
Франции ка-питан 1 ранга В. Лисин и находившийся в
составе делегации сотрудник Союза советских
обществ дружбы и культурной связи с зарубежными
странами Р. Вавилов. Благодаря их усилиям
артистам удалось познакомиться со многими
культурными памятниками и национальными
достопримечательностями, ко-торыми так богата
Франция.
Гастроли ансамбля состоялись в канун
официального визита во Французскую Республику М.
С. Горбачева и 200-летия Великой Французской
революции. Это обстоятельство создавало особую
атмосферу на концертах. В фойе концертных залов,
на улицах городов участников гастролей
встречали плака-ты: «1789 — 1917 — 1989. От рево-люции —
к перестройке». На приеме но случаю завершения
гастролей генераль-ный секретарь общества
«Франция — СССР» Рафаэль Ваэ подчеркнул: «Мы
глубоко благодарны Министерству обо-роны СССР за
то, что оно прислало во Францию такой хороший
коллектив. Вы были замечательными посланцами
Горбачева перед его визитом к нам. В том, что уже
более семидесяти процентов французов
высказались за приезд вашего лидера во Францию,
есть и заслуга артистов ансамбля Тихоокеанского
флота из Владивостока».
Капитан 2 ранга В. СИДОРОВ |